Although it may have only been nearby, in my memory, we stayed right across the street from the cat colony with old ladies lowering baskets of food down to their beloved friends. An indelible memory is of standing at the corner of the Area Sacra di Largo Argentina where the Via di Torre Argentina and the Via Arenula meet head on, forming a T with the Via Florida. The image that remained forever is of two moms meeting at speed and crossing paths in a power slide, children and grocery bags with with long loaves of bread shifting swiftly in the back seat and proceeding on their way with no let up in speed. Very impressive. I'm quite sure there were no traffic lights in 1965.
Anche se potrebbe essere stato solo nelle vicinanze, nella mia memoria, siamo rimasti proprio dall'altra parte della strada rispetto alla colonia di gatti con vecchie signore che abbassavano cesti di cibo ai loro amati amici. Un ricordo indelebile è quello di trovarsi all'angolo dell'Area Sacra di Largo Argentina dove la Via di Torre Argentina e la Via Arenula si incontrano frontalmente formando una T con la Via Florida. L'immagine che è rimasta per sempre è quella di due mamme che si incontrano in velocità e si incrociano su uno scivolo elettrico, bambini e buste della spesa con lunghe pagnotte che si spostano rapidamente sul sedile posteriore e procedono per la loro strada senza sosta. Molto impressionante. Sono abbastanza sicuro che non c'erano semafori nel 1965.
Trivia (well, not if you’re Caesar): the cluster of columns, Curia di Pompeo is where Brutus stabbed Caesar. Also , it is against the law to kill cats so there are an estimated 100,000 cats in Rome.
In 1965 the shops still closed for hours in the middle of the day. The image I have is of the two of us, faint with hunger stalking down the street with steel shutters coming down in series disappearing over the horizon as we got close to each one. So us sleepy-heads depended on the coconut man and the gelato man to feed us until restaurants opened later. Was hoping to find a picture of the ones from those times. The slices were on a ziggurat of imitation grass of four or five steps with colored ribbons spinning above to chase flies away. .....Nel 1965 i negozi chiudevano ancora per ore nel bel mezzo della giornata, quindi noi dormiglioni dipendevamo dall'uomo del cocco e dal gelatiere per darci da mangiare fino all'apertura dei ristoranti. Speravo di trovare una foto di quelli di quei tempi. Le fette erano su uno ziggurat di finta erba di quattro o cinque gradini con nastri colorati che giravano sopra per scacciare le mosche.